Friday, November 16, 2012

Cultural Shock(上)


所謂的文化衝擊,就是當人到一個異文化之後,所感受到的種種與原文化的差異,而產生驚訝與不適應。人類學的起始,就是從Cultural Shock而來。當西方人類學家開始嘗試了解、進入另一個社會,而非大航海或殖民時代那樣純粹想要占有與統治時,文化衝擊因而產生。在現代世界地球村,雖然文化與文化間互動頻繁,媒體網路使得認識異文化變得更容易,但是很多東西並不是紙上談兵就可以理解;加上便利交通、旅遊、商業往來,我個人認為文化衝擊在現代是有增無減。
pttCulturalShock版上,種種諸如生活習慣、道德價值的討論層出不窮,但常常會引伸成所謂的「刻板印象」和「民族性」,像是法國人都很浪漫、日本人客氣至極但古板、中國人都粗魯無教養etc… 本人亟欲避免此種延伸。或許在一個社會,底下的人受到相似的教育、相似的媒體影響,或多或少有相似的行為,但是每個「人」還是不同的個體。在與陌生人攀談時,或許這是打開一個談話的好題目,但若要進入這些討論,絕不能繼續持著以偏概全。這也是我個人的想法。

正經話說完了。這篇主要是想講我在蒙古感受到的文化衝擊,有些雖然可能不像一般蒙古旅客的印象、有些雖然微小,但那的確是讓我感到「不一樣」的地方。

鄉下最常見的交通工具:俄國產furgon
大眾交通
很多朋友聽到我去蒙古,第一個問的問題就是:「你去那裏都住蒙古包嗎?都騎馬嗎?」其實稍微google一下就知道,蒙古各個大城市,像是烏蘭巴托、Erdenenet,都是有高樓大廈、有大眾交通網絡、有水泥柏油鋪地。在鄉下,他們騎馬,但也幾乎都有小貨車或野狼機車代步。在鄉下的問題是,由於去城市讀書、做買賣、就醫這些行為頻繁了,卻沒有好的大眾交通工具和好的路。當我在Tsagaan Nuur的時候,感受特別深。
到鄉下後,就沒有所謂的國營或民營巴士,來往只有個人開的廂型車。基本上當你住在這個村莊或地區,你就會認識這些司機,需要的時候便打電話問他們是否有開車,甚至能叫他們直接到你家門口來載人。這對當地人方便,但若是遊客,除非認識當地人,不然絕對不知道要怎麼搭車進入或離開。當我在Hovsgol時一直想要去Tsagaan NuurTsaatan,但直到碰到後來同行的外國人之前,我根本不知道要怎麼進去。走進去太久,我沒有帶裝備;認識的計程車司機報的價錢太高,若有人同行倒還好,但當時只有我一個人。在Tsagaan Nuur要回程時,也是看著借住人家的小姊姊一直打電話詢問車位,才能坐上回程的廂型車。
而台灣四通八達、方便親切的大眾運輸,若在蒙古能這樣那可真身在天堂。在台灣,若客運在國道拋錨、公車在路上擦撞,甚至公車等太久都會上新聞,這些在蒙古真的是家常便飯。往Hovsgol的路上,我坐的巴士就遇到暖氣壞掉,在休息站臨時調來廂型車,等了約半小時。這樣的處理算是快速的了。當我們從Tsagaan Nuur回來的時候,傍晚,我們就在湖邊拋錨,於是整車十餘人分批借住到鄰近的人家,直到隔天10點左右接駁車才來。而當我們到Hovsgol換車回烏蘭巴托途中,路上也看到兩台拋錨等待救援的廂型車與巴士。
因為在鄉下司機獨大,也造成哄抬價格等等問題,不只是對外國遊客,連對當地人都是。難怪我兩個台灣學妹說要自己坐車去Hovsgol的時候,蒙古朋友馬上反對。因為他們不會蒙文,若遇到這些狀況根本無法溝通。
迷濛的美,其實是空氣汙染

城市
在烏蘭巴托,塞車是一個非常大的問題。沒去過的人可能很難想像,明明那麼大的蒙古,居然會塞車。因為烏蘭巴托容納了全國60%的人口,而且在蒙古養車很便宜,烏蘭巴托的道路規劃又很差,主要街道就只有那幾條,所以每到上下班時間,平時只要坐10分鐘的車程可以變成半小時,有時甚至走路都比較快。

在都市裡走路,雖然有時挺愜意,但斑駁的道路和空氣汙染常常讓你無法樂在其中。在台灣習慣了到處都鋪了柏油的平坦馬路;在烏蘭巴托,隨時都在鋪路、隨時都在施工。塵土、高低不平、坑洞,隨處都是,走在路上絕對要小心腳底。而冬天燒煤炭的空氣汙染,常常是出門一趟衣服就灰一層,口罩是必備品。聽說在烏蘭巴托出門一天吸的煤灰,等於抽70根菸的量。雖然台北的空氣污染也不少,但是這真是小巫見大巫。


(待續...)


No comments:

Post a Comment